The word queue is the only word in English that is pronounced the same with or without its last four letters.
The strange word comes from the French queue via Old French cue and Latin coda meaning “tail”.
According to Merriam Webster’s Dictionary the first known use of the word in English dates back to 1748.
Mocha beans were Ethiopian coffee beans that were imported to Europe in the 18th century from the western Yemeni port of Mocha (المخا).
By the mid-nineteenth century, Americans had started adding chocolate to mocha coffee to add to its flavour, hence the term mocha is today applied to any chocolate-flavoured coffee.
The word goodbye is an abbreviated derivative of the early English expression “God be with you.”
The expression so long is a distorted form of the Arabic salaam.
According to Popular Science magazine, studies have shown that taste can be influenced by a number of unexpected factors.
Apparently, “people praise food with a descriptive name more than the same food with a lacklustre name. For example: Succulent Italian Seafood Filet vs. Seafood Filet.” Page 28,
Popular Science, March 2014, Volume 284, No. 3.
“Though a skill in its own right, grammar can also be regarded as a necessary “master” skill that enables competence to develop in the areas of listening, speaking, reading, and writing. When grammar is incorrect or misunderstood in any of these areas, communication may be disrupted, as the following examples illustrate.
These examples illustrate the role of grammar as the foundation upon which all the other skills are built. Efficient communication cannot take place without correct grammar.”
Listening. A teacher who says, “Please bring me the books,” only to have a student bring her just one book because the student did not hear the plural -s or understand what it means. In this case, a better understanding of the underlying grammar would have improved the student’s listening ability.
Speaking. An applicant is asked, “How long have you been working at your current job?” The applicant replies, “I worked there for two years.” The interviewer wonders: Is the applicant still working there or not? In this situation, knowledge of the present perfect would have enabled the student to reply more accurately.
Reading. Trying to follow the directions for assembling a bookcase, a student reads Slide the bookcase close to the wall after tightening all of the pieces. Not knowing that after signals the first of the two actions in the sentence, the student performs the actions in reverse order.
Writing. An automotive tech student writes I check the brakes. The supervisor is confused: Did the student already check the brakes? Is he going to check the brakes? If the student had written checked on the report, there would have been no ambiguity.
Taken from: Grammar Matters: pages 2-3 Teaching Grammar in Adult ESL Programs by K. Lynn Savage with Gretchen Bitterlin and Donna Price. Cambridge University Press New York, NY 2010.
Which one would you say is the correct spelling?
Mohamad, Mohamed, Mohammad, Mohammed, Muhamad,
Muhamed, Muhamet, Muhammed, Muhammet, Mahammad
Transliteration is the term used to describe the process of representing words or letters of one system of writing in a second, different system (e.g. Arabic to English). The name محمد is a good example. The issue here is that, in Arabic, vowels are rarely written. They are often understood from context. Hence, the name Mohammad is actually represented with its four consonants and written as: MHMD (محمد). This practice leads to different ways of pronouncing the same word in different dialects. So, when the word is transliterated into English, it is represented with different vowels depending on which dialect or language it was originally taken from. Persians (Afghans, Iranians and Tajiks) usually spell it as Mohammad while Arabs pronounce the first vowel more deeply and thus spell the word as Muhammad. Turks (and people in the Balkans) pronounce the final d as a t which leads to spellings such as Muhamet or Muhammet.
When using transliterated words, a good strategy is to go on a search engine, type your best guess and then limit the search to your target geographic area. If you see only a few hits, your spelling is perhaps not the most common one.
If you simply want to find the accepted spelling of a word, just type each spelling in the search box and see which one yields the most number of results. Mao Zedong gives 1,940,000 hits on Google whereas Mao Tse-tung gives you only 827,000.
Recent research suggests that (in right-handed people) clenching your right hand might help you form stronger memories and clenching your left will help recall memories.
According to Dr. popper and her colleagues “unilateral hand clenching increases neural activity in the frontal lobe” and thus helps with memory forming and retrieval.
I asked Dr. popper if the same or the opposite sequence of clenching works for left-handed people. Her response:
There is some research showing that non-right-handers are not the opposite of right-handers. In fact, there is some possibility that clenching the same as righties would be harmful to non-righties memories, and no idea what would happen for opposite hand clenching. An educated guess would suggest there would not be help for memory.
Read the full article: “Getting a Grip on Memory: Unilateral Hand Clenching Alters Episodic Recall”
Can you spot any punctuation/grammar problems in the following movie titles?
Star Trek Into Darkness
Who Framed Roger Rabbit
Law abiding Citizen
Honey, I Shrunk the Kids
Two Weeks Notice
The 40 Year Old Virgin
The Ladies Man
An Allan Smithee Film Burn Hollywood Burn
My Big Fat Greek Wedding
Eight Legged Freaks
Check your answers here: Writing Wrongs: 10 Movie Titles with Bad Grammar
How much do you know about speech and language disorders/impairments? How common are they? How many of the following terms can you define?
Canadian country-folk singer and songwriter Stompin’ Tom Connors passed away yesterday, March 6, 2013, at the age of 77 of what has been described as “natural causes”.
Tom asked for the following letter to be published after his death:
I want all my fans, past, present, or future, to know that without you, there would have not been any Stompin’ Tom.
It was a long hard bumpy road, but this great country kept me inspired with its beauty, character, and spirit, driving me to keep marching on and devoted to sing about its people and places that make Canada the greatest country in the world.
I must now pass the torch, to all of you, to help keep the Maple Leaf flying high, and be the Patriot Canada needs now and in the future.
I humbly thank you all, one last time, for allowing me in your homes, I hope I continue to bring a little bit of cheer into your lives from the work I have done.
Your Friend always,
Stompin’ Tom Connors
A biography of Stompin’ Tom Connors as well as his famous “Hockey Song” are featured in O Canada.